En resumen, escuchar música online nos brinda una experiencia musical enriquecedora y conveniente. Nos permite acceder a una amplia variedad de canciones y artistas, descubrir nueva música y disfrutar de contenido exclusivo. Así que ponte tus auriculares, elige tu plataforma de música favorita y sumérgete en un mundo lleno de melodías y emociones. ¡La música online está esperando para acompañarte en tus momentos más especiales!
Written by Jean-Paul Dreau
Released as a B-side in 1983, and on the French album The Fox
J'ai trop r陃⌦ㄲ㬸 dans ma jeunesse
Aujourd'hui j'lance des S.O.S.
Et j'fous ma bouteille ⌦ㄲ㬱 la mer
Je cherche Amour beaucoup d'tendresse
Calins partout beaucoup d'caresse
Ciel toujours bleu bisous é° presse
Beaucoup d'beaux jours et plus d'hivers
S'abstenir si pas gentillesse
I dreamt too much in my youth
I'm sending out an S.O.S. today
And I throw my bottle into the sea
I'm looking for love and a lot of tenderness
Sweet-talk reassurance from everywhere
I want an everblue sky and kisses right away
Many lovely days and many winters
Are not without gentleness
Tendresse tendresse
J'veux d'la tendresse
J'veux du ciel bleu toujours toujou
J'veux des enfants plein ma maison
Des guitares des rires des chansons
J'veus qu'on s'aime
J'veux plus qu'on me blesse
Tenderness, tenderness
I want some tenderness
I want blue skies always and everyday
I want a house full of children
Guitars, laughter and songs
I want us to love each other
I no longer wish to be hurt
J'revois encore dans les nuages
Des grands bateaux des paysages
Des formes longues des grandes plages
C'é– ait mon seul livre d'images
J'cachais mes r陃es dans mon cartable
Entre mes livres et mes crayons
Des mots d'amour sur toutes les pages
J'ai pas grandi j'suis dans l'coton
I can still see in the clouds
The great ships, the landscapes
The long shapes, the big beaches
It was my only book of pictures
I hid my dreams in my briefcase
Between my books and my pencils
Words of love on every page
I did not grow up
I have always been kept from the world
Mais o⌦㘱㬸 sont-ils ceux que j'attends
Depuis qu'j'mange plus de sucre d'orge
Quelque part avec des enfants
C'est p't'阾re é° leur é »e au Tré–Ÿor
J'voudrais voler vers le soleil
Avec tous ceux que j'aime, qui m'aiment
Voler plus loin qu'le gris du ciel
Du céŒâŒ¦ã„²ã¬¸ o⌦㘱㬸 la vie est belle
But where are the ones I'm waiting for
Since the time I had barley sugar
Somewhere with the children
Maybe that is their Treasure Island
I want to fly towards the sun
With everyone I love and who love me
Fly beyond the grey sky